Требования к наименованию ООО.

Есть такое поверье, что как корабль назовёшь, то так он и будет плавать. Вполне применимо данное суеверие и к бизнесменам, которые зачастую очень долго размышляют над вопросом, какое наименование дать создаваемому юридическому лицу.

Наименование – крайне важная составляющая для предпринимательской деятельности, ведь оно представляет собой первооснову визуальной узнаваемости.

Можно, конечно, придумать логотип или слоган, но многие люди будут запоминать компанию именно по наименованию.Поэтому к выбору этой составляющей нужно подойти со всей ответственностью и серьёзностью.

Однако размах фантазии у некоторых бизнесменов может быть настолько велик, что они снабдят создаваемое им юридическое лицо таким названием, что оно нарушит нормы закона.

Да, отечественные законы содержат нормы, которые предъявляют к наименованиям юридических лиц требования и устанавливают определённые запреты.

Основанная часть предпринимателей, которые решили создать собственную компанию, выбирают организационную форму ООО. Выбор абсолютно понятен – это наиболее простая правовая форма юридического лица, требующая минимальных трудозатрат, по сравнению с другими видами юридических лиц, при создании и в процессе работы.

Из чего состоит наименование ООО?

Требования к наименованию ООО

Согласно требованиям ст.87 ГК РФ и ст.4 ФЗ «Об ООО», каждое создаваемое Общество данной организационной формы должно иметь фирменное наименование.

Фирменное наименование, в свою очередь, может быть:

  • полное (непременно обязательное);
  • сокращённое (не обязательное).

Наименование полное должно состоять из собственно придуманного учредителем названия, а также обязанной приписки к нему словосочетания «с ограниченной ответственностью».

В свою очередь, наименование сокращённое может носить придуманное бизнесменом название в своем полном или сокращённом варианте, а также всё ту же приписку «с ограниченной ответственностью», либо просто иметь приставку-аббревиатуру «ООО».

В простонародье такие организации называют «три “О”».

Для наглядности лучше рассмотреть пример

Учредитель придумал название для своей фирмы по производству восковых свечек звучащее как «Мой свет».

Полное наименование его компании будет звучать – Общество с ограниченной ответственность «Мой свет», а сокращённое может иметь несколько вариантов написания, например, ООО «Мой свет» или ООО «МС». Вариаций может быть придумано несколько.

На практике основная часть ООО имеет как полное, как и сокращённое наименования, поскольку это устоявшаяся практика.

Таким образом, наименование любого ООО всегда состоит из двух частей:

  • собственное названия, которое ему было придумано;
  • указания на организационную форму функционирования юридического лица.

Указанные наименования должны быть отражены как в Уставе, так и в ЕГРЮЛ – они указываются в заявлении формы 11001, с помощью которого производится государственная регистрация юридических лиц в ФНС.

Наименование должно быть обязательно указано на русском языке – это требование Конституции и ФЗ «О государственном языке РФ».

При этом нет запрета на использование в наименовании иностранных слов в русской транскрипции, и чтобы, разумеется, буквы в названии использовались исключительно русские.

Например, бизнесмен решил открыть зоомагазин, который будет специализироваться на выращивании и продаже котов разных пород.

Фантазии у «животновода» хватило только на то, чтобы придумать название «Cats». Транскрипция слова будет звучать как «Кэтс», соответственно, его полное наименование будет звучать – Общество с ограниченно ответственностью «Кэтс» (а сокращённое – ООО «Кэтс»).

В дополнение к полному и сокращённому наименованию, что обязательно должно прописываться на «великом и могучем», ООО вправе иметь одно дополнительное полное и сокращённое наименование на любом иностранном языке или языке народов России. Такое дозволение содержится в ст.1473 ГК РФ.

Обычно бизнесмены выбирают английский язык в качестве дополнительного. Организационная форма ООО на английском языке будет звучать так – Limited Liability Company (LLC).

А вот само название необходимо будет транслитерировать с русских букв на английские. Заметим, не перевести, а именно сделать транслитерацию (прописать русское слово латинскими буквами).

Например, если на русском наименование компании звучит как ООО «Свет», то английское наименование будет звучать уже как LLC “Svet”.

Иностранный язык или язык народов не является обязательным требованием – дополнительные наименования включаются в Устав исключительно по собственной воле учредителя.

Кроме того, по разъяснениям налоговой службы, в сокращенном наименовании ООО допустимо использовать графические символы, поскольку запрета на их применение законодательство не содержит.

Можно использовать также знак амперсанд (&), который собой заменяет союз «И». Если, например, полное наименование организации звучит как «Общество с ограниченной ответственностью «Вилки и ножи», то сокращённое наименование может иметь такой вот вид – ООО «Вилки & ножи».

У кого на что хватит фантазии и смекалки. Однако главное не переусердствовать. Помимо запретов относительно применения языков в основном наименовании, законы содержат и иные запретительные нормы, относительно возможности вольного присвоения названий создаваемым юридическим лицам.

Рассмотри эти нормы более подробно.

Что нельзя указывать в наименовании ООО?

Дабы ограничить ярый пыл бизнесменов в отношении их соревнования друг с другом в остроумии, ст.54 и 1473 ГК РФ содержат в себе указания на то, что в наименовании учреждаемых юридических лиц содержаться не может.

Если запретом пренебречь и прописать его в Уставе и заявлении 11001, то налоговая просто откажет в регистрации компании. А если отказ произойдёт, то весь процесс по сбору и подаче документов придётся начинать заново.

Кроме того, необходимо будет повторно оплатить госпошлину в размере 4 000 рублей, поскольку при отказе в совершении регистрационных действий она заявителям, увы, не возвращается.

Поэтому нужно быть внимательнее, и не допускать, чтобы в наименовании появлялось что-то из запрещённых элементов или слов.

Что нельзя использовать в наименовании ООО?

  • В названии не допускается использование слов «Россия», «РФ», а также любых производных от этих слов. Содержание подобных элементов в наименовании позволило бы организации искусственно возвысить свой статус нам всеми другими.

Например, компания по производству колбасных изделий и продуктов из мяса под названием ООО «Колбасы России» смотрелась бы гораздо выгоднее и статуснее, нежели ООО «Колбаскин» или ООО «Колбасный цех».

Потому указание на «хранимое Господом отечество» в наименованиях организаций ссылаться нельзя.

Правда, есть и исключение из правила. Использовать наименование, производное от названия государства, возможно по прямому дозволению Правительства. Для этого есть отдельная процедура. Если решение будет положительным, при регистрации юридического лица необходимо будет уплачивать повышенную госпошлину.

  • Помимо названия самого государства, нельзя использовать и наименования субъектов, входящих в его состав. Например, нельзя назвать юридическое лицо ООО «Дагестан». Использование подобных названий может быть предусмотрено законодательством субъектов.
  • В продолжение темы – запрещается использование в наименовании ООО официальных наименований иностранных государств, а также их сокращений или производных. К примеру, присвоить своему юридическому лицу, через которое бизнесмен планирует заняться деятельностью по выращиванию кенгуру, наименование ООО «Австралия» не получится. Равно как нельзя будет и импортёру индийского чая именоваться ООО «Индия».
  • Воспрещается прописывать в наименованиях официальные названия органов федеральной и местной власти. Подобное наименование частной конторы внесло бы путаницу в головы граждан, которые хотели бы обратиться за государственной услугой по регистрации брака, но вместо уполномоченного органа исполнительной власти попали бы в ООО «ЗАГС».

Любые официальные органы власти всех уровней не могут быть «поставщиком» красивых названий, придётся придумывать что-то иное.

  • Также запрещается использовать в названии и наименования общественных объединений, как, например, ООО «Общество защиты животных» или ООО «ГРИНПИС».
  • Не допускается прописывать в названиях ООО термины и аббревиатуры иностранных организационных форм юридических лиц в русской транскрипции. Например, ООО «Лимитед Либерти Компани».
  • Запрещается использовать названия, которые противоречат нормам морали, нравственности и общественным интересам. Например, пытаясь проявить оригинальность, бизнесмен, который решил заняться изготовлением и реализацией товаров для лесозаготовки, назвал свою компанию ООО «Руби и круши» или ООО «Зарежь их всех». Такое название может быть воспринято людьми весьма неоднозначно, а потому с высокой долей вероятности будет отклонено при регистрации в ФНС.

Любые иные названия, так или иначе связанные с насилием, враждой или проявлением негуманного поведения повлекут отказ при регистрации юридического лица, которому учредитель пытается присвоить столь зловредное имя.

Отдельно стоит сказать, что в наименовании также нельзя использовать слово «госрегистрация» и любые производные от него.

Несмотря на то, что в законе так такого запрета, практикой выработан подход, что юридические лица с подобным наименованием не должны быть зарегистрированы, поскольку вводят потребителей в заблуждение и позволяют получать недопустимые преимущества.

Выбирая название для юридического лица нужно проявить изрядную долю импровизации, но важно при этом остаться в правовых рамках, чтобы не получить отказ в регистрации своего ООО.

Бесплатная юридическая консультация
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Zakony-Prava.ru
Добавить комментарий